新手上路
四门博士(正七品上)
- 积分
- 14
- 获赠鲜花
- 0 朵
- 个人财富
- 120 金币
- 注册时间
- 2006-2-27
|
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
A little boy asked his mother \"Why are you crying?\"
5 M( _+ M: L" E7 ~( s, j一個男孩問他的媽媽:\" 你為甚麼要哭呢?\"
/ P% G% H- I# O8 @: g, L- X/ K8 C# G
$ A4 W: o2 x( t: K\"Because Im a woman,\" she told him.
$ W7 n/ O& }; [" i媽媽說:\"因為我是女人啊.\"; g5 K: [+ p8 B/ y& ~! r
8 o; I; t2 N) z7 [\"I dont understand,\" he said.: _& Q, H& _1 s- Y
男孩說:\"我不懂.
x" k. h4 K* p1 K+ Z; R1 @; T' O
6 E& ?. A! @' G g, zHis mum just hugged him and said, \"And you never will\". n+ [ [' J# ~2 }
他媽媽抱起他說:\"你永遠不會懂得.\": R! ~" y2 v/ l# l1 k
) q1 a. H6 K C" M/ Q
6 E' [& f7 i# Q7 A# m5 o
/ U# x) J# q: q' g g* W7 S
/ Y" x1 \* w/ q. S. [
1 o" S, z3 l% L+ R. @4 c% N; P! u
Later the little boy asked his father, \"Why does mother seem to cry for no reason?\"
7 _* m6 ^( Y" y y4 z3 L後來小男孩就問他爸爸:\"媽媽為甚麼毫無理由的哭呢?\"# m% j1 B" e& e8 E$ c" G* m
1 [5 ]) I4 e$ i1 w4 W% i% a! F) A* Q! {\"All women cry for no reason,\" was all his dad could say.
* n6 Q9 i& ~ n4 B0 J4 E, X\"所有女人都這樣.\"他爸爸回答.7 q0 }8 ^, B4 _. P
* P. I( h- O% \
2 a; ]+ e- l8 Q' t
0 b8 o# y2 a, k# \3 ZThe little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.
* x$ B/ D2 ?' l; z9 q* @4 Y小男孩長成了一個男人,但仍就不懂女人為甚麼哭泣.# ~( l7 ^' s; l1 @ ]5 ]& Q
+ Z* O* M: r% s) X( ]4 O8 o. k7 V6 s3 {! f

; K6 d( ?. h8 Y+ I5 o) S. Z. G u b& J- b0 c$ R, L2 [8 \5 m
Finally he put in a call to God; and when God got on the phone,he asked, \"God, why do women cry so easily?\"$ _+ W& c6 ^ ~+ l: i) y
最後,他打電話給上帝;當上帝拿起電話時,他問道:\"上帝,女人為甚麼那麼容易哭泣呢?\"5 ?6 S, h3 p& g! \) R
# W9 r! S/ ]5 j
3 \* s7 c$ N# k. X7 n; c& `7 b7 d. d! r
: [2 I& w, U) G8 Z2 Q
God said: \"When I made the woman she had to be special. I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort\"$ B# }" ~% H1 i" n: p
上帝回答說:\"當我創造女人時,讓她很特別.我使她的肩膀能挑起整個世界的重擔;並且,又柔情似水.
( ~' b6 j) R3 I& i- j: H* {5 H4 l! e6 x
! |+ m; [$ `8 d/ D7 V1 b& N. n
6 v3 x* R8 h) N! L+ g/ n2 ?; X" j4 e( h2 n$ w
\"I gave her an inner strength to endure childbirth and the rejection that many times comes from her children\"7 r$ [# I2 |1 j% a8 _2 i, J+ U
我讓她的內心很堅強,能夠承受分娩的痛苦和忍受自己孩子多次的拒絕.\"5 o# K/ L$ J j W) T s
! O1 P1 p9 D$ T
# d3 a p, f U/ t3 c+ T8 O

0 j7 _5 a! b. x5 f5 l( c- A! h6 K6 X1 Y: ]$ P9 Z
\"I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining \"; B0 F0 u o) n0 G/ ^5 B- g1 u" L: ~
我賦予她耐心使她在別人放棄的時候繼續堅持,並且無怨無悔的照顧自己的家人渡過疾病和疲勞.; F: A, ~8 i, Y7 T9 m; }& F
3 v ?# |+ j7 t4 _9 T7 w) z- @, \" C k1 o8 ?

( @$ c) @( H* O& F; t) M# F8 o
' b2 B3 R! o# P- c4 C$ u\"I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly\". |' E% _% i7 \, r0 h; |0 D! p) l$ M; J- X
我賦予她在任何情況下都會愛孩子的感情,即使她的孩子傷害了她.+ ?4 [7 [! L4 {8 B4 n( t, Q
1 n5 T a5 m5 k# p, u1 Q
1 s. H" r# [* S" C* I , Q! L: i% [! N- N" x1 G$ d
0 }- t i4 T: |! `
\"I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart\"( u' X* o) H% h: y/ i
我賦予她包容她丈夫過錯的堅強和用他的勒骨塑成她來保護他的心.; }0 [1 z' ]+ X
0 X" z; a6 v+ m9 T6 K+ J: F! d
\"I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly\" J1 P1 I4 O2 A
我賦予她智慧讓她知道一個好丈夫是絕不會傷害他的妻子的,但有時我也會考驗她支持自己丈夫的決心和堅強.
( y9 @8 c/ W. i% y/ p% u
b! H% L: f; A) u) g* q: E3 q, [# P\"And finally, I gave her a tear to shed. This is hers exclusively to use whenever it is needed.\"
- c6 ?8 }3 l/ G+ A最後,我讓她可以流淚.只要她願意.這是她所獨有的.
0 H0 [1 S" ?2 X; H5 i0 u% Y3 j7 n# I9 j b+ i5 K& j: S; e
/ F9 j: \( h5 E
+ ` E2 t/ H) S/ i4 x
\"You see: The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair.\"1 b" {7 a* r. g8 l Q, O" C, T
你看,女人的漂亮不是因為她穿的衣服,她保持的體型或者她梳頭的方式.
( u- `+ j. i$ ]8 ~3 n2 B% n
( @( C" U. T2 g4 W
. @; S+ J" s8 M# x0 } n$ _
1 u! G. ]( I' o) M, C5 ?. n\"The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart * the place where love resides.\"
2 i# R: c1 l- @ M% J; J% f9 ]' n$ V% r8 N" ]/ k2 n$ Z
女人的漂亮必須從她的眼睛中去看,因為那是她心靈的窗戶和愛居住的地方* P1 I b; g. k+ S: j# x% o1 k
; K% [+ r- r/ t5 d# z! A" w $ \! s( }! o7 @
0 c4 x9 R. Z- E8 `/ U
Every Woman is Beautiful.8 Q/ u5 m- U( a4 ?4 T3 q
每一個女人都漂亮 |
|