大统华每周特价 信达超市每周特价 龙翔、龙胜超市(Oceans)每周特价 佳乐超市每周特价

 找回密码
 注册
查看: 8857|回复: 2

中国特色小吃英文词汇大全(zt)

[复制链接]

78

主题

268

回帖

2

精华

新手上路

监察御史(正八品下)

积分
10
获赠鲜花
0 朵
个人财富
100 金币
注册时间
2006-2-28
发表于 2006-9-21 20:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
北美华人新生活

金房地产



心理热线



新客户展示位
更多广告请点击
中文黄页


有您的支持
我们会做得更好
中国特色小吃英文词汇大全(送交者: 飘雨)+ S# @) E3 i0 t

( z, K" s- a: r6 ~- b  中式早点
" L: w9 e0 v4 [1 g+ P% q; ~
& d( X" Z& R/ |# K7 u* a2 M  烧饼 Clay oven rolls
9 |* E. K* c/ d2 k, C
' N4 @, S. ~: M, ~  油条 Fried bread stick , h+ l4 v6 n7 E& m5 j, d9 B4 |3 f0 H" O
& D; V  V5 H  W0 W
  韭菜盒 Fried leek dumplings
7 t9 S4 B2 ^0 M* I$ a& S8 L8 S4 `
7 h6 g0 W4 o' D9 Z" E  水饺 Boiled dumplings 6 y# u  Z7 e# L, \, w

. r: W6 D. k% u8 c; }  蒸饺 Steamed dumplings # U* Z1 n, S8 Z6 h$ x4 c; {) w
6 ]- W# @( c, }
  馒头 Steamed buns : \9 \# Z) L8 D) R

" O. ~5 o& J* U, K7 T  割包 Steamed sandwich $ z2 t: J, Q1 r) y
  M( x7 C# ?: ^1 A- h* Q
  饭团 Rice and vegetable roll
& z% X7 ?# a9 f% @! {; e4 d  T$ a# l
  蛋饼 Egg cakes 1 l% u1 D- ]9 u' \
$ l4 m% D9 P0 ]5 g
  皮蛋 100-year egg
! N2 o# L2 p9 f. ~' `- Y7 S! Q6 D" @/ i- Y( E, e, ]! n* v
  咸鸭蛋 Salted duck egg
" P4 l- [! E4 ^) L( b9 u+ L9 E4 A4 T" u% A; q, ^) ~
  豆浆 Soybean milk - z& N; w) g& n' e" i7 a4 G
9 M' G4 U8 a% X" S$ y5 V

8 c9 A/ B# `1 L! t. }; p
# R, q2 j8 Z5 t! Z
! b6 e# \: K0 {( o) T  饭类
4 [4 a* b! o8 _4 d8 J
" C- N3 t0 ]! o, b& e9 ?3 j  稀饭 Rice porridge   s" a6 T- B+ }3 z. f2 }

4 H4 @8 r" }$ |3 f! |+ f5 e5 V  白饭 Plain white rice 2 `# y/ p/ R1 s' l0 ]! Q
  @$ L: o1 ]5 ]& ^7 x( N$ N' _
  油饭 Glutinous oil rice 8 j  d, }7 T2 I! x: z& a
9 ^4 w! o1 F$ _1 j5 H
  糯米饭 Glutinous rice
- ~1 _1 R" e1 N, }) }  X& e
# K$ N  E& P* ]; t4 w  卤肉饭 Braised pork rice
+ }0 w! r; U3 G: M7 d# B- G, \3 V- A9 t
  蛋炒饭 Fried rice with egg 1 }  E) H2 W# C3 C8 |+ s2 h

- y, A3 g# u: P( Y  地瓜粥 Sweet potato congee
% g) [4 ^+ w4 a. d0 A9 |8 M% [3 J2 c, Q$ \6 F6 a
  
0 T1 C. \& E" t* m- N! g+ E
; H9 A( V$ [( _0 T9 X  p   9 M1 T' x" ]  C( O& M; X
9 {/ [* b  y* ^5 \
% Z. ?: Y& `/ R7 w# A* D% F! \
; d4 x0 {) u- |  m& r! }8 U" `! h
  
4 ]% h5 g% T7 i; d6 E) ?% d
* E! j" y" [+ x  k& B  面类
: Z% f' T! `% B, M% S5 Q% b( h" \  N7 I- ^9 @  Y, w, O
  馄饨面 Wonton & noodles ) l% k$ O, o9 I8 d

' w" }9 W0 D$ ~4 y4 G( n  刀削面 Sliced noodles
6 \" r9 f3 e" t' O/ T+ C1 @+ U& n
  麻辣面 Spicy hot noodles
. E$ Y2 v' S5 L0 d" p9 F# y& _9 Q( P3 g: D- n
  麻酱面 Sesame paste noodles
9 Z& }: @2 s+ L% F
% u3 y# {, H: H  鸭肉面 Duck with noodles
& Y5 t3 g% |( v$ C9 s
% L# L; ?3 a4 q5 B& F$ j( U  鳝鱼面 Eel noodles 2 o; h# \% W1 j2 P7 T1 ~8 D1 o
& Q+ p0 i/ ?; U  j7 ]" f% m& j
  乌龙面 Seafood noodles
1 m8 Q& ?. j3 ~, u
- `- ]- p( ?1 E1 D% q( @  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
9 d% b( G. r; b3 _/ Q$ l, `
! p- w- g2 p9 `+ o) W) d$ Y  牡蛎细面 Oyster thin noodles 5 k2 e6 L  x: g& C5 _$ o$ [: R

9 Y  Q" ?  o6 |  板条 Flat noodles # [. h$ Y9 e  c

7 ^2 I: L# U" Y: h8 H) {3 ]& J  米粉 Rice noodles 0 C* J  T6 I" ?7 i
" U6 ?+ _9 h& T  ?$ ]& F
  炒米粉 Fried rice noodles " M1 b$ m1 N/ B; `: u6 Z
" i/ |* E* B1 X$ X/ m, O
  冬粉 Green bean noodle 0 ~4 G' n" m- E# M8 D. l; Q9 J& b
6 p- c% S1 ]& H; n$ |( U' z3 V
  
& Y2 P9 Q; k. {- T6 k  `
; g; R9 q9 Q. E+ I* U  
8 B" V' d, W/ `" G
1 t6 F9 ^. [9 G) u# W
/ r0 R* p% a! h5 x+ a) h
. s) U; x( S+ B9 }  
; N: P7 A: M4 y8 ~* k* ^
$ M+ ~, E# ~. C2 S5 ~8 `% I  汤类 4 L: x- E$ \( a" P  T

. a# w3 Y0 i3 {( z( a  鱼丸汤 Fish ball soup + ~) K* F% |/ {" T$ w: Q  U

  z3 }5 a# C% K) O" y& L  贡丸汤 Meat ball soup
' |& z& k2 ~: G: J% @. e/ \
( l; q, z0 U* l/ b  f# d2 d' K  r  蛋花汤 Egg & vegetable soup
# {* }2 Q5 p5 X  g  h
) R5 G& A( U  E. E; T  蛤蜊汤 Clams soup
# z0 w: W1 ?& d, A
* |" q- o5 r4 N  牡蛎汤 Oyster soup
6 |7 Z! [1 e# }2 v7 e. u# H
& p# D6 G. P! _* z+ J& G0 |  紫菜汤 Seaweed soup 8 f5 c2 p- v& N# E% M6 d$ X8 o
. C$ G" L& _& D/ G" t# d6 z7 Z' _
  酸辣汤 Sweet & sour soup , P0 O' N( B" z
% ~  @5 x7 R, [0 b  F$ D" Q9 i- H. s
  馄饨汤 Wonton soup 1 S2 V7 G1 _. C( r
% R* S/ j8 V7 F* j6 x
  猪肠汤 Pork intestine soup
0 ]  ?3 A' D0 f8 D5 u; I* \1 J- I
  肉羹汤 Pork thick soup
( Y2 _* _; [1 S. h7 ^
6 d/ S9 ?, d3 x" ^0 x- ]8 o  鱿鱼汤 Squid soup 7 `: @/ Q4 P) W5 m
. N1 D2 ~( c# S! E& r* c9 x
  花枝羹 Squid thick soup - K- I* W5 c+ q6 c4 U5 x$ |

5 @  H& W* G1 p; J  
8 N- c- L; O# [( l* C- t( Y+ N" R1 n$ Y
   6 {4 C3 q4 v4 \6 g; j% W1 T

: X$ o; X2 U- t( a
9 ^, k, M$ t% O  J1 |# N, z+ V/ k; m8 W8 q9 I) F  q' M
   ) P, z  c& f# S4 ^: N7 {
$ w) G% l! T9 ^( Y) r& ^& n4 K
  甜点及点心 8 \# t0 M; B7 S
) G1 \5 e( U& M
  甜点
+ H& R* Q9 K: R9 o
3 w8 w' |5 i+ Q  爱玉 Vegetarian gelatin 7 i" Z$ p5 W: h3 m2 [

# f8 M1 n2 B2 G2 W  糖葫芦 Tomatoes on sticks
: R( d# n4 P0 @1 Y% F! B& p* ~0 k3 X2 P
  长寿桃 Longevity Peaches
' Z& @2 p, f0 y3 x& S, [* X, e
4 S- O  s; |; C. a5 B6 a  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
7 Q5 f/ `" p9 M/ W; o1 J/ o
5 w3 y' X7 E6 f+ ]% q& F  麻花 Hemp flowers ) M" p7 M6 f0 v) |# M
5 S" V% G; ~2 o3 _
  双胞胎 Horse hooves
4 t8 X8 O5 U7 m& _& K* f4 H" q$ @4 q: X$ ^: [- P
  点 心 / T$ a9 d, K/ O& L5 k8 o

% f9 x& Z, N- D" O+ t  牡蛎煎 Oyster omelet
8 }4 U4 }! X' V
9 L4 `' w2 c8 Z& a# A  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
* O& b+ Z* p7 [$ ]5 ?  r3 {, q. W+ R$ ?$ r5 z+ W& _/ p+ v, u
  油豆腐 Oily bean curd
. j  G0 D! \1 H3 ?  X) _7 W% V! {- K7 R7 [& m. m6 r
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 9 y9 c4 m5 S" A8 u
8 P1 J; ?* }2 r: W
  虾片 Prawn cracker
) U" K- M1 R1 m
! o( g( P9 l/ l5 V1 D" K- f0 x! Q9 N  虾球 Shrimp balls 5 A) ^! C9 I! S% n; ?7 l9 r
5 ]' _+ w$ U5 W
  春卷 Spring rolls
$ d2 V5 U' i$ U: N4 L2 Q7 ^6 X9 P9 Z7 g( N9 ~0 P7 p: j( T- `
  蛋卷 Chicken rolls 0 U" Z! T5 Q" V6 {& }: e
" C) u$ ~% ?& B  ^
  碗糕 Salty rice pudding
$ l8 h% }) J8 j5 P0 G; [3 t- L! [
9 B3 v; q. c9 ~; d' Y3 p  筒仔米糕 Rice tube pudding
) g, `) q/ j' g5 ]+ a/ b7 q; j- v, {
7 P6 M; ]' r; n  红豆糕 Red bean cake 8 f6 C% |' r; d: w5 S8 m$ v3 r; \" P
8 C" ]+ z- l/ K9 m, I0 _
  绿豆糕 Bean paste cake 2 K" K  q' C; F

$ Z' K% `( n' }: o6 \  糯米糕 Glutinous rice cakes
$ q3 w8 B+ c+ b7 u
& O  e5 A) \* p6 z- j  萝卜糕 Fried white radish patty
" g" B  h% q% p- X+ a" n! T- V8 O/ y$ |! p% B5 R$ D
  芋头糕 Taro cake " h- L( x! c4 N" H6 r2 S5 M

( P4 N. F( \; Q+ g% O  肉圆 Taiwanese Meatballs 9 K' F6 o+ R" y7 O# E2 ?* c

% W9 R. ?: y: V4 J  水晶饺 Pyramid dumplings ' j5 D3 T' n. @( h! j& @
- Y* p. t2 t: R+ b
  肉丸 Rice-meat dumplings - W$ ~3 `, Z/ Z+ }
" ]: o  d, P4 ~3 \
  豆干 Dried tofu + b! D2 z# D' r. |
! i, c+ k/ x  M1 [) f4 r* q
  
+ ^3 G3 N7 o$ p) n, z/ }
; [8 Z' f, Q7 n& |0 a% F+ P* \, d  
4 c3 i( x* A6 O8 ^! g  k6 U3 b) N8 L% `  i

2 h8 J3 F6 P! z& t, ^% l% e
, v$ P3 c1 O) f9 j+ R8 }& R* E  
. o2 M6 k7 v/ }0 G% b
4 G& |4 j! u, C) E, b' ]; |  冰类及果汁
. e7 I  N& _- ~  J
5 {  A, g3 @5 w, s  冰 类
1 E8 B" x9 D4 S$ F# A
  R# q9 K" L# q" G  绵绵冰 Mein mein ice $ _) D5 {! B& U6 a

3 M7 k/ @% ^; m5 \5 @  l( s7 N  麦角冰 Oatmeal ice
( B" h$ i4 R, |4 k$ L7 Q/ V( T) r7 Z2 }6 X" d
  地瓜冰 Sweet potato ice % h2 [) U! @6 g& d, k
1 Y' D4 Q+ R9 a2 j  o* O5 [) [% X
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice ) `  G9 a! M0 U) D3 x2 H4 L8 i- y
0 c; N* @; g0 [
  八宝冰 Eight treasures ice
: s5 ]$ ?4 v; G3 k- c& R7 }3 Y/ z3 b3 f$ y! x! u" C. o5 x7 j
  豆花 Tofu pudding " R' y1 j' u7 ?

2 \5 C3 C3 o* ?( p8 l  果 汁 + u8 s  d" t# w2 F" Z: W
" R  i) p" u' u3 j7 @& V9 B
  甘蔗汁 Sugar cane juice
$ x0 T$ X: y% ~$ t2 D- }5 {0 b: M. ^$ {3 z* Y& C
  酸梅汁 Plum juice " r- d9 z/ ~3 \# o

8 D! ~6 }5 l+ |$ Z5 P  杨桃汁 Star fruit juice + ~# e1 {& N9 m8 o

- [" \1 V6 X! R- O: D& |2 T0 B  f, A  青草茶 Herb juice
5 @4 t+ I* N. z, l7 c) Q8 T% }7 T! G
   " z! k& K1 Y; H- m3 x

% `: g  `4 _0 \; z   ! {2 [' @0 W, ^9 G& L  Y& C

1 X) }; e0 q  T, B+ \
) g/ k; j) K! B: v
4 Q0 |- g$ i; T5 S/ o   4 N- y! b9 a8 P& @
& ]3 l2 f1 N6 P$ k+ N
  其他类
& S1 \, r& K$ e6 k# f
0 K# W, ]. G% V  \- i5 p  当归鸭 Angelica duck
- P; T7 }: P( z7 R4 d
' G( `- P/ ]) S  w  槟榔 Betel nut
1 m( a8 |: w4 `$ p4 w2 |+ s0 ~' U$ ?" ]/ ^% A4 U. R
  火锅 Hot pot
密西沙加中文黄页

213

主题

468

回帖

5

精华

新手上路

四门博士(正七品上)

积分
14
获赠鲜花
0 朵
个人财富
120 金币
注册时间
2006-2-27
发表于 2006-9-22 03:17 | 显示全部楼层
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
收藏
[CENTER]分离不代表忘却而是更想念 这算承诺还是诅咒?[/CENTER]
密西沙加中文黄页
回复

使用道具 举报

73

主题

496

回帖

4

精华

新手上路

城门郎(从六品上)

积分
10
获赠鲜花
0 朵
个人财富
100 金币
注册时间
2006-4-2
发表于 2006-9-26 11:46 | 显示全部楼层
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。

thanks for sharing

do u have any info. on names of fishes?
当我们拿花送给别人时,首先闻到花香的是我们自己;当我们抓起泥巴想抛向别人时,首先弄脏的也是我们自己的手。一句温暖的话,就像往别人身上洒香水,自己也会沾到两三滴。因此,要时时心存好意,脚走好路,身行好事。 本人意见仅供参考[/SIZE][/COLOR][/COLOR][/COLOR]:)
密西沙加中文黄页
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|Archiver|加拿大密西沙加华人网

GMT-4, 2025-5-21 08:01

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表