《给你,以化心》# @" o8 |& F' ^. {' y
《给你,以化心》哲理诗 Poem by 北美红袖 文学城
' l5 y# v3 v1 V: O6 f% @- Z”回音体“配译
# }$ N& o9 r6 W' s% \# q常不能给你以华丽
多是悬心伏气 春朝秋夕
浪迹江湖混饭吃
Hate my phrases lined envelopes no amaze n touches
Livings to make earth and universe, in poems
Spring is my morning, yet golden falls shines at lakeshore sunsets.
/ z* _0 I- F* d0 T! k- t/ w# B) Q: o: @
但我仍想* T8 {5 |1 n+ X0 M
给你一束阳光: A+ C% F) U! H# u
以无可救药的痴情1 }1 a' i, Y, h7 L8 _0 m' V; `- k
以雪地里迎风的倩笑, L' d6 |$ r; q3 k, F7 S
All to you,
A ray of sun light,in your deepest eye,
in coldest snow, warms me, your smile,
给你一阵微风
5 {. f: P& M& p以束发蓝簪的春香4 a. k7 s( u2 b( T( b2 X
以泪痕化成的春花6 @0 z$ o$ e# B2 p; Z
A wind breeze I hear the heart-beats
Loving teardrops never dry,
给你一弯月+ C. [6 S9 M) T6 c0 G
以轻轻低低的叹息
g; T- ?7 k, J) D \. w/ ~- X& Q* U以眸中千缠百绕的迷恋9 a! ? t/ g. s, G
A moon, so quiet, soft, watches high above,
Lonesome shadows, distant but sigh,
给你一团火
+ g* ~. D6 [" k* b以青山的高义,流水的温柔
- H6 Q% u% F l. |: T以大贞大信于生命的爱
w, K5 ?! D7 F( h! k% Z2 Y
A fire, was your poem writes day and night.
cut into the mountains, as the river in the lands,
1 o8 O2 `; \% }6 B
. [3 o! f/ f A; g+ y. w
* p3 R H0 S. v- t- H为你,人淡如菊
+ }) ~+ j% j; P) p4 b7 \为你,浩歌长林* j; y$ a. {( A" q+ Z& c4 \' @
为你,扶醉痛饮4 n+ `: d: F1 }: r5 z+ e
为你,眼波流盼+ A, t' e# | C3 X
以报答你的义气和关情( m3 x0 Y% @+ m: ?
All for you,
; S1 K. D( ]. e7 d! b' m$ Zjust to paint you a flower, walk in the fields miles after miles5 E `9 x9 F. E9 d8 I! D+ C# ?
All for you,
9 m" D* U( d5 u3 j1 a$ g! lcountries nad towns, I sing along the road, echoes in valley,2 j/ y1 o* r3 T% Z+ f. Y# d8 w
All for you, % o B5 |, A8 y& c
Smiles and dances party ends In a "Starry Starry night"4 Z1 v6 L9 \: E0 s& J& l" K
All for you,
& C- F X1 }! P! w/ k& A; mDeep looks, a yellow house, A window opened behind# I: H, ^: X" N# K. U
$ H8 Q6 {# w3 ?
8 N' y K& j( m: E& _0 r& ?
香醇也好,清淡也好
我们一同且走且醉且歌且眠
等大海回澜,丘壑流转
A bottle of wine, A trampling a kiss,
Walks, we walk, songs we sang in the night,
Our dreams, lines after a line, A light house flashes light ( in sight )
; Q+ f+ I) V3 M$ m, U
8 y, y' b; f# J7 Y4 [# ^( H谁都知道' }% {6 o$ Y( ^
枯荣都是本份
2 n# d9 \) X b/ a1 G没有不凋的桃花
) g% l- Q% Y5 e0 @! x; i; L我只想配合你,四季,和土地
9 x+ G R+ R# c5 ?: U( n完成我们的故事* E5 {( q1 u9 ^3 _2 w
: h; H$ y$ F, Y8 \1 c( q* QI know, Oh you're my richest land!
cherry blossoms, but Fades in Valentine!
Seasons dies, but let Stories, printed, (beinked n rewind?)
Harvest seeded Only in spring time,
Oh you're my richest land!
+ t" U' I- Q" z- Q+ E此时此刻,我们
既是山边的一对青石,因近泉而净心
又是天上的两朵游云,因不回而辽远
The moment we hold, thus Close, tight,
A pair of rock, Clean n' white, washed in river next spring same time
Two clouds n’ love songs inked in the sky n high
一语湖边 & I% s V9 c5 J; I8 N* A
二月 2012 于回音谷# f/ L W- x+ U h% e& V7 P
a few words added days later, ..! ~) x1 z& T5 S+ J3 v