大统华每周特价 信达超市每周特价 龙翔、龙胜超市(Oceans)每周特价 佳乐超市每周特价

加拿大密西沙加华人网™

 找回密码
 注册
查看: 911|回复: 0

《<阿Q正传>点评》等所引起的辩论

[复制链接]

2

主题

2

帖子

0

精华

新手上路

布衣 二级

Rank: 1

积分
10
获赠鲜花
0 朵
个人财富
100 金币
注册时间
2007-5-28
发表于 2007-5-28 20:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
北美华人新生活

保帮家电维修李师傅



心理热线



新客户展示位
更多广告请点击
中文黄页


有您的支持
我们会做得更好

' B* n2 |0 X7 Y! b; R
% {+ O% R6 {# I/ l! Z# B$ w------------------------------------$ [) X: K0 o& q% A4 _! `9 l; q
发表日期:2007年3月26日
( U! w# n2 n% Z+ ]7 \4 a发表人:李章明
2 j" ^& ?5 _  c' Z1 o+ z7 U秀才
' z3 r- Y0 P$ e; u6 l% d6 A注册时间: 2007-01-184 W0 `9 a3 \& S5 D* e7 g
文章: 553 J6 \( u7 p( ^5 m
文章主题:《从百草园到三味书屋》点评
/ {5 N/ |+ F- l- J1 [( e# @- Z4 P! ?' F3 p& w
本文前半部分写百草园,后半部分写三味书屋,通过相互对照。用乐园似的百草园生活来和枯燥、陈腐的三味书屋相对比,借以批判封建教育制度对儿童的束缚。本文文笔流畅、语言优美,无论在思想上,还是艺术上都堪称“五四”以来散文中的佼佼者。
8 u8 O/ e1 b# `' t3 x0 I; ?) p+ c------------------------------------
8 |) T4 P% S6 P$ {李章明(回复:)
8 s5 Y5 W' _6 K/ `文章主题:《海燕》点评6 x. Y  B9 x; M/ i2 n
6 V4 ?1 O: v) ^/ j2 B; e
《海燕》(高尔基著,戈宝权译)作为散文中的名篇,或者称誉为散文中的绝作,是当之无愧的。《海燕》不但表现了作者(高尔基)高超的撰作技艺,而且也反映了杰出的翻译家戈宝权令人叹为观止的翻译技巧。翻译家(戈宝权)对俄文和中文掌握的熟练程度是上乘的。
, e) Z9 O( i4 Y5 M《海燕》勾画出海燕在暴风骤雨中的器宇轩昂、飒爽英姿;0 C6 ]. o* y' d) `4 ?0 C" @% K& P& ^
《海燕》高度赞扬了海燕在暴风雨中一如既往、勇往直前的战斗精神;
6 t1 p7 Y: m) @2 J《海燕》表达了人们对暴风骤雨毫不畏惧的坚强信念;3 |/ H; J' Q* m2 {2 W* t% G6 l6 h
《海燕》是胜利者的赞歌!
. b/ B6 Z) w/ J% P0 z- c8 S最后,让我们再背诵一遍《海燕》吧:0 b; o9 w6 f4 Z/ T  p
“在苍茫的大海上……”- I; ]8 v+ u& S/ S) _
- T1 T8 c: g! d; D4 h1 F
[注释]
) {4 N5 P- t- o; {% O) e# u器宇轩(xuān)昂:形容人精力充沛,风度不凡。
+ O3 I* c+ b9 C4 `5 \4 |------------------------------------
8 v/ f" a$ r/ t' i* _李章明(回复:)
: k7 @" N! ?, v文章主题: 《红楼梦》点评   
) _) d/ I7 q9 F$ S5 e& l$ v, |- S* M9 F2 S) Q! q
曹雪芹通过对贾宝玉、林黛玉、薛宝钗等人的描写,展现了封建家族的衰落。  
1 P; K. o9 Z$ {7 Z0 S( v6 D------------------------------------) G" e1 T$ @" H$ ?% n9 g
李章明(回复:)
* D$ j1 ^% j, P( _) b8 h文章主题: 《水浒》点评:8 l/ G. f% @# j) n) U
0 g6 g) j9 m/ k+ y0 S9 t
《水浒》对晁盖、宋江、林冲、鲁智深、李逵等人被逼上梁山,高俅的发迹都有入木三分的描写。水浒中许多英雄豪俊的故事在民间流传很广,尤其是武松打虎,更是没人不知,无人不晓。 ( N6 I) ?# D  [  g3 O3 s! D
' N1 G, q' R- N/ m5 |8 q
------------------------------------
( n( W; j4 t: n; k0 z李章明(回复:)
/ R, T3 l+ {) P9 @* ?" |" Z文章主题: 《三国演义》点评
7 F1 p$ t6 s" K7 D3 j# l0 Q7 K/ [, h/ a; Q
《三国演义》在中国的古典小说中与《西游记》于仲伯之间。尤其是将诸葛亮描写成为运筹在帷幄之内、决胜于千里之外的杰出人物;他鞠躬尽瘁、死而后已;他事无论大小,均精心料理。《三国演义》中的诸葛亮被描绘为智慧的化身、忠诚的典范、勤勉的楷模。  ; R; L+ F: P' ?, _
------------------------------------
2 b+ e5 ~0 X8 f6 e李章明(回复:). N, C0 B0 k- J5 `5 R9 k
文章主题: 《西游记》点评
- F/ {! ^  D, i: m9 F9 [" h
3 ?* m3 C3 s5 J* K8 ~$ q, S《西游记》可谓中国古典小说中的千古绝唱。吴承恩所塑造的孙悟空这个艺术形象,在中国读者心中有着不可磨灭的映像。《西游记》的文笔流畅、语言优美;《西游记》中的故事情节起伏跌宕、精彩纷呈;《西游记》中的人物栩栩如生、活灵活现。在中国的有些媒体中,对于常常出现的齐天大圣(孙悟空)或者天蓬元帅(猪八戒),有些人(至少是我)恐怕是已经觉得司空见惯了。(顺便说一句,电视连续剧《西游记》,也非常受人欢迎,据媒体说,在泰国放电视连续剧《西游记》时,偷二都不偷东西,也忙着看孙悟空和猪八戒去了)  * G9 n) m% o7 l; R) m
------------------------------------ ) h5 ^+ }7 @5 |- V0 e
李章明(回复:)
5 @/ G8 X3 i  T文章主题: 《阿Q正传》点评 + v, U5 A  O$ F  u
. V, V7 k( s4 s' M, y1 f
鲁迅先生以阿Q这个典型形象揭示了国民中某些人的性格弱点。意欲使人觉醒。本文不但语言生动、词汇精炼,而且意境深沉、余音绕梁,不愧为小说中的巅峰之作!  
! J- b/ h9 v3 d# R) t' s, X------------------------------------
8 l( d0 i5 k9 @% L吴咸, o8 D0 {; Q6 M* a# r
书生
: N0 ?* C( f$ I" m" f8 J注册时间: 2004-08-24& T0 l6 q: d+ `, a9 p
文章: 36. y' P5 ~+ M. n7 c
来自: Canada  
+ B) _3 o( g3 J1 W9 ]文章主题: 阿Q正传中,[语言生动、词汇精炼]。我看则恰恰相反。   ( b6 Y3 X- V# c% z0 f, Z, ^
/ `: h  g4 f! I  a' c. U1 l& G
李章明 写到:
6 G; g5 |& P# x$ H“、、、《阿Q正传》点评
- S& l; \/ v# b3 N3 y' Y& n0 u/ @! }  D. t
鲁迅先生以阿Q这个典型形象揭示了国民中某些人的性格弱点。意欲使人觉醒。本文不但语言生动、词汇精炼,而且意境深沉、余音绕梁,不愧为小说中的巅峰之作!” 5 Z7 X( `" v( {# v

3 M) i) K- E/ A你说鲁迅在他的阿Q正传中,[语言生动、词汇精炼]。我看则恰恰相反。兹举一例证明。鲁迅在书中说:[譬如用三尺三寸宽的木板做成的凳子,未庄人叫长凳,他也叫长凳,城里人却叫条凳]。这第一句中的[三尺三寸宽的木板]八字,就既不生动,也不精练。
1 b" q" R0 b, |+ f% I) b" J- r试问,要制造一个三尺三寸宽的木板,需要多大的树?这树起码也得三尺三寸直径。我相信,鲁迅年代,中国绝不能制造这么宽的木板。这样大的树,也极少有。
. E. r* v. a2 [5 v3 Y如果真有,鲁迅的凳子,遂是横锯木板而制成的三尺三寸的[长凳]。这样横锯而制成的凳子,还能坐人么?一坐准断。
% A2 O' u: s& r; K, V* K其他例子很多。
: U7 S$ d; O; e( B% m% h9 s2 [, e; H_________________
: e. Z9 n) P$ e天下太平 5 V: ~- G4 |5 \" i
------------------------------------
; i1 u+ ]- S  C& Y5 a" o李章明(回复:)
) K- s6 B+ c# |* q- t" `) p: I3 k/ W. Q5 L4 Z, G" x8 }
“试问,要制造一个三尺三寸宽的木板,需要多大的树?这树起码也得三尺三寸直径。我相信,鲁迅年代,中国绝不能制造这么宽的木板。这样大的树,也极少有。”
" Q( t% z  G3 J. v  g! ~% I说得妙! 2 L, y# x! f' O) [3 b: ~
不愧是高手。我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了。 . D3 h: c# N+ j  |- Y. w' `
) r( b- N2 g7 e2 m0 j1 E1 ?
李章明 在 10.20 作了第 1 次修改 7 l0 X: T( v% {  F8 [) d6 X* o, s! Y
------------------------------------$ [# ?' [& o; g/ R
吴咸(回复:)5 X8 N1 I" e/ m& @2 T# j
文章主题: 鲁迅借用旁人的题材   
; q) T9 ^; \; R2 p2 x* h2 A) k1 N5 a* u$ {
李章明 写到:
3 s: C* ]/ w. L. L. n9 J“我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了。
2 t+ ]* e  x% b, Q( @2 f/ R- R
, }+ d, r4 L0 H0 @7 \[我想,如阿Q生在当代,定当拜您为师,您就不会叫他这样想了]。你这句话,如果改成:[我想,如鲁迅生在当代,定当拜您为师,鲁迅就不会叫阿Q这样想了],才通。因为,鲁迅在写书,他在形容他的角色。 3 P6 H. T2 w* A% q" Q* e3 s
人们把阿Q正传捧得很高,你竟然把他和三国红楼等书相提并论。很显然,都由于类似错觉。就拿阿Q这名字来论,就知,鲁迅连命名都不会。作家要描写一个乡间小人物,怎会取个洋名字?Q的同音字很多很多,如魁,逵,盔,葵。。。。 # m) k) w* e  V: X
除阿Q之外,又还有第二个角色[小Don]。一个短短的作品,人物稀少得可怜,竟然有两个角色有洋名字。 + G% n1 L! n9 Z: v% q
几百年前,西方有部书,名Don Quixote,中译为[唐吉呵特]。此书描写一位假英雄。如果你读过这本书,你就知,鲁迅借用旁人的题材,人名。既然借用,就该承认。如不,遂是偷。既然偷,就想遮掩。鲁迅一开始就考证这Q音,遮遮掩掩。 $ T$ _1 Z! z% t) e. d
_________________. F% y4 w$ R: F
天下太平 * K! z- |( o2 L# n3 }
------------------------------------ 8 ?# Y, l) t6 O" |) \1 I$ j* ~" O; |
李章明(回复:)9 H8 R, y2 L$ S( x5 f6 N6 d% \
  I1 O/ _$ ]. j3 Z8 S8 ?
1、《堂吉诃德》我小时读过,
: |3 F8 E/ }5 \1 F  B2、如阿Q生在当代定会找您大吵大闹,因为您竟敢反对他的观点,不准他把“用三尺三寸宽的木板做成的凳子……叫长凳,”,又不准他叫阿Q这个名字,又不准小Don叫小Don,还竟敢说是用了什么唐吉呵特的题材,我先前叫阿Q拜您为师是恭维您,您这样一说,恐怕阿Q是不会饶您的。到那时,阿Q、小Don群起而攻之,恐怕是鲁迅先生也救不了您哟。
, U. Z2 _, r3 W( |( F3、假如阿Q取了您所说的比如阿魁这个名字,万一中国有个人叫阿魁的要告上法庭怎么办?倘若赢了官司倒好,倘若输了官司就要钱用,谁给?因为《阿Q正传》刊登后就有人怀疑是在骂他,而前不久电影《霍元甲》就被霍元甲的后人告上法庭。
$ `; o0 f1 G5 ~, x$ H+ @- R4、您说鲁迅借了《堂吉诃德》中的题材,我看《堂吉诃德》中就没有那个假英雄被人打了就说是儿子打老子的话,当然,也许您看的那个版本有。最多不过是用了相同的讽刺方法,但《堂吉诃德》中幽默手法则用得较少,此点是不同的。比如您用了批评的方法,就可以说是借的别人的批评方法吗?因为在您以前是有人用过批评方法的。 3 n! C2 l7 s4 G2 o( M4 v8 Z
5、您说“Don Quixote,中译为[唐吉呵特]”中有“Don”有“Q”,那您的名字中有“吴咸”二字,倘若有人在您之前用过“吴”或“咸”,然后说您是“借”,那怎么办呢? . x# e' ~  ]5 `" @5 L" [" h6 Q
6、作品中的人物众多,就是内容丰富;作品中的人物稀少,就是内容简单。难怪《清明上河图》那么受人喜欢,一点都不假(有550余个人物)。但有时我也茫然,为什么《蒙娜·丽莎》中明明只有一个人,但仍然是那么有名,真有点使人丈二金刚,摸不着头脑。
/ W* K9 U6 l- d------------------------------------
密西沙加中文黄页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大密西沙加华人网

GMT-4, 2024-6-23 16:03

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表