大统华每周特价 信达超市每周特价 龙翔、龙胜超市(Oceans)每周特价 佳乐超市每周特价

 找回密码
 注册
查看: 8858|回复: 2

中国特色小吃英文词汇大全(zt)

[复制链接]

78

主题

268

回帖

2

精华

新手上路

监察御史(正八品下)

积分
10
获赠鲜花
0 朵
个人财富
100 金币
注册时间
2006-2-28
发表于 2006-9-21 20:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
北美华人新生活

金房地产



心理热线



新客户展示位
更多广告请点击
中文黄页


有您的支持
我们会做得更好
中国特色小吃英文词汇大全(送交者: 飘雨)
$ r. e9 t( p2 P4 p4 v3 {0 B8 |
9 I. Z4 Z5 T5 Q4 F: Z( k  中式早点
' a! ]' u  s( a( _' ^( u4 e% k2 X$ i0 ^5 w
  烧饼 Clay oven rolls + ]2 b% H, w2 w0 J
* B. v$ q: b3 l- @
  油条 Fried bread stick
5 `  Y" t4 w2 `" T5 f4 I5 f
& O5 V* ^& i4 q. i' b  韭菜盒 Fried leek dumplings - p* H3 J7 Y  r7 C, T
) X7 p1 f1 m; k9 Q* y/ W  R
  水饺 Boiled dumplings % A. d3 m6 m- v+ g7 E
/ }  D3 u  Z) `5 y1 w+ P
  蒸饺 Steamed dumplings + I$ c: s3 m  `) v, p3 i, l* a
  c) p. i% ]3 U+ n* L4 |3 T
  馒头 Steamed buns
1 J' X, s, B$ [" U  }) R- S  n; J  x) B3 l: A- T! M! b
  割包 Steamed sandwich + Q/ ^+ b! x; r: w) O& Y$ F- `* U

/ d" G: [6 j/ K6 e  饭团 Rice and vegetable roll 6 z" E" X8 n. O" h5 n" K
1 k8 s/ ^% Z. b2 V: z" F8 n6 y$ j+ l
  蛋饼 Egg cakes 2 ^4 }( ?# k2 s* v' `2 l% a
3 Z7 [* w" q- ^9 ^3 y$ ~7 e, g
  皮蛋 100-year egg 4 K5 p. m6 t# _- [3 \! n4 N
9 N4 o4 J: n. M5 l" u! {
  咸鸭蛋 Salted duck egg 5 [6 x2 {) n. O7 t( z

0 l+ q) A0 B9 h  i6 ~  豆浆 Soybean milk
' a' y, {2 z0 v5 x0 R) a( w" q1 U0 \" Y1 r0 v
+ l( O2 p; O$ E0 T, J& U9 }$ d7 _
& A6 O" g# N- S9 l9 ?
: q1 D- C9 t; f$ q: V( V6 w
  饭类
( g5 c6 p6 l' u( R7 a  f& `2 F7 X! O  T# J( e
  稀饭 Rice porridge
: t3 b% [* V4 g0 O" w
% e- o7 v4 l# c# A  白饭 Plain white rice
+ E& z  T3 m) N+ a$ i& u% B1 Q9 ]3 |- t/ u7 n( \1 R
  油饭 Glutinous oil rice
% _7 W8 F3 Q" |5 \4 {3 P( q6 g5 X) W$ r- D  h! ^6 Z3 c2 l+ a
  糯米饭 Glutinous rice
% S) M/ v$ [9 X' X, X+ Y: P
. O" N; X! t; e6 w* s/ \  卤肉饭 Braised pork rice % k9 _- \0 ], `

, ?" n5 }$ E' S  蛋炒饭 Fried rice with egg ' L+ r: m* d: v: Q0 F9 x1 h3 M( s' D

7 \, u5 h3 R( g) N. N. m( ~  地瓜粥 Sweet potato congee
1 }8 T$ r6 I3 e' T, L
, i" K+ \8 L/ E: K- ]   2 g4 @8 ]4 i0 A0 R8 o
: C+ q0 R/ ]4 X3 Q1 w
     O6 L+ e7 \; I) L

) Q0 n5 ?2 x# V$ R- o9 d
- w" t0 r+ H/ g" x
5 t6 s( p1 K1 K: `+ n; H  
8 U2 h4 G  I5 D, ~
: C* Q  t, b; Z  i  面类 ; W/ r. m: R# W$ D
8 i9 o8 x4 O5 ~+ g
  馄饨面 Wonton & noodles 6 G  d4 t6 p! @: y

7 `+ d+ G0 v$ y- u/ [) ]! z  刀削面 Sliced noodles
, y) ^3 h) }" |4 [$ L4 a
+ m6 j( X7 Y4 p, @! S  q. |1 ~  麻辣面 Spicy hot noodles
5 s/ T, q( V, X) m6 Z- ?/ L: J& j) E7 [0 m5 V- B9 Y' [0 X
  麻酱面 Sesame paste noodles % Z4 H! h( ]* G9 ~: {

8 ?; {+ x5 i( i% @- b$ ]" y  鸭肉面 Duck with noodles
& w% M1 {- O" z
; b6 m7 s4 G+ J$ }1 ^  Q5 _' k* `  鳝鱼面 Eel noodles
5 q5 t, I2 G& f# K# S0 u. R' i8 S1 x! I5 S# C" u
  乌龙面 Seafood noodles * V# @3 \: R, r3 Q6 `. ~9 ~; y
; ^+ p+ \' p: s. s# C' K4 h7 G
  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
$ K( G5 U8 l7 g3 o" E. y; h$ \. v  J2 T2 I0 `3 U# x, b, b2 n
  牡蛎细面 Oyster thin noodles
( N$ a9 p+ Q' E: R# u! R! M7 X( c1 d
  板条 Flat noodles 0 y- X; k# H4 z' n. f* T# e  p
# R# Y4 a' A5 d6 _+ n# Z
  米粉 Rice noodles
! r- R$ i  d7 Q- K" P
& z' ~& a0 B5 z! X, w8 B- f  w) }  炒米粉 Fried rice noodles
& D3 q9 s" z% A, Q' d' g
; Y6 A& q" ~, f2 h% [' M' l' l5 b$ m/ _3 T  冬粉 Green bean noodle * Z5 \' T5 b( r% l. l

; H# t: r( _+ V! t  
9 C& F- Q1 z6 |5 V
4 q+ R& {) A, y* Q1 x: g  
/ n! l) Q$ Q2 K& b
: H# _- {1 B3 A; y- z; }: g1 B
4 Q; X! c4 n9 m, k' g$ w: h. p7 u4 j; Z! e
   - x1 o/ h; d0 F& `, [
  r4 c0 C2 F! k: a- f
  汤类
* H( r! J* S( a8 f
2 u7 N7 d! ~% b" t) _  鱼丸汤 Fish ball soup 1 O3 j. V5 n0 J9 ?( g* R6 [

  U1 G  _( [  ?1 x7 K7 _  贡丸汤 Meat ball soup / P/ S) ^' i$ R1 ~

: B/ ^  ?3 H% p8 F  蛋花汤 Egg & vegetable soup * ]" n; H3 B  B+ ^- b$ r3 B
7 G7 n% v' Z4 r8 @! l2 _& t. W1 [
  蛤蜊汤 Clams soup $ E) n# m0 C* f4 N% ?
; |6 I$ R4 o: k# h6 ?' k
  牡蛎汤 Oyster soup
9 t' x3 N: @  v2 N, M1 U
* O! g1 i. C" ^( s9 I  紫菜汤 Seaweed soup ) G4 V( y  h: N" I$ S- m
% e# f. `( a# O# t
  酸辣汤 Sweet & sour soup 1 g$ F, n# j7 E/ _

, T6 d& C8 N. W7 s( |( ?" i8 w& C  馄饨汤 Wonton soup
0 }& _' G+ O% z( L; Y$ R& F8 e( m
: \) o' f4 p4 Q3 s  猪肠汤 Pork intestine soup
2 b, |! v7 e6 Q) I  W  ~, [6 |# m3 E7 T% l, A- l/ T% C& `
  肉羹汤 Pork thick soup $ ~2 Y  U' ^# P5 H% d

% X3 Z) \8 {& m7 R0 Q: p/ M  鱿鱼汤 Squid soup
( S  Y6 r8 T2 s* n' l! w6 W# [/ u8 ]' ^" U
  花枝羹 Squid thick soup ; [9 s2 `. e" @+ c2 o1 c

$ w/ Z, J4 ^5 L, F  p   % k* @/ z9 x  X' ~$ ^1 F3 `
2 r* A2 }9 W8 M. x2 e$ X( n# ~
   ( u5 C/ p/ E/ V2 U9 m1 O* g( {# w
$ M/ y6 u0 C2 A" x0 V2 r6 K4 ~& c
  `- V5 s! ?' u+ Z0 i

$ m% t# p+ n& I1 \  
$ i4 `- b% \7 l- b6 S; s: y$ {; N3 q- `( c+ b
  甜点及点心
1 `. P5 O  ^3 V9 ^: O7 n& ~7 Q  O* l8 M6 P' R. m
  甜点 7 L5 ~4 J9 k9 T: i0 @8 E
( d, m+ Z, D+ A$ y4 A
  爱玉 Vegetarian gelatin
5 |2 }) c  N1 i& m& [: T. A6 @$ V  q
  糖葫芦 Tomatoes on sticks
$ l- W1 U- O1 L1 `; r( Z- p) u+ U" o1 I7 c; F0 {; M0 J8 k4 y
  长寿桃 Longevity Peaches 1 o( I$ @( G. o' V& C2 }- Z

4 U9 M. S3 U6 \' `) o6 G# I- @  ]  芝麻球 Glutinous rice sesame balls 9 O" ~2 H# R2 C

. ^; u- C7 ?5 n  麻花 Hemp flowers
) T9 k" E) F/ ~: q( H4 G6 r( D  v7 K# d- }# }: Q% Q, |8 R) q/ q( a
  双胞胎 Horse hooves 2 q( h9 ], @. ^& |) P( r! M8 {
8 B6 N3 I+ a, l* Q) @
  点 心
" S/ ]8 C, F1 ^  |, P: a" P3 ?1 v8 s# C- m7 @
  牡蛎煎 Oyster omelet & C" F# q5 U5 {3 W8 S' ^

7 Y* I6 i9 @5 ]/ d6 e  Z" v: R" Y  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
2 U7 x& U  ~5 ~2 \7 W: a8 z
3 c3 G! {# r3 A+ I# ^  油豆腐 Oily bean curd / K6 G" m0 a$ `

' a; l/ }* }0 R, ?/ P1 Q$ [  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
' V  Q3 I4 c( R# I% \. s' P5 a( C- `# r0 Y$ T
  虾片 Prawn cracker % T5 W6 ]( r1 ~
0 @2 [) o: I) E0 P( Y, X* E7 T
  虾球 Shrimp balls
, e. q* M* x  x. I- t5 k# M) J: Z" _
  春卷 Spring rolls
4 E2 k1 a+ u9 n. J. C. H: E: j  i& \! ^0 Q0 y
  蛋卷 Chicken rolls - u& M+ B' a7 }# H9 {" N/ l
* B( @0 g0 v1 H5 J' g
  碗糕 Salty rice pudding 4 F" u' b; j' H) ~# ~9 e

  G+ }$ @8 a+ j7 ^# U: E4 Y* o  筒仔米糕 Rice tube pudding : Y- i/ d4 K1 `7 J5 D1 l

+ t$ T' H; s7 D( ~3 u  红豆糕 Red bean cake
% Y0 u9 B2 c5 |0 }+ L# K9 b& V  Z9 s# w
  绿豆糕 Bean paste cake % }* L7 m  P$ X$ t9 H
) o1 s4 I  l2 V" _1 ~& y" Y
  糯米糕 Glutinous rice cakes
! @7 T4 x# h! g# s9 R' Y9 t  b( e2 C3 X7 S
  萝卜糕 Fried white radish patty % t. ~2 r2 |) o7 D3 I8 P
; t: P. _  o0 v' Y6 C
  芋头糕 Taro cake 5 h+ I( k& y5 ?3 x" V. g' l
. p4 L. A, q! t; Z% f! ^3 l' h
  肉圆 Taiwanese Meatballs
/ o) p& `0 R- T% i; S( e1 k  I( J2 T$ M  b: w! ]
  水晶饺 Pyramid dumplings 9 [8 Q1 w. _7 u/ `" g

6 h2 Q2 b( M: i& r3 A" B  肉丸 Rice-meat dumplings
( X/ c1 a, N# {+ [& n+ n; V( a
0 a" n; d! C: S  豆干 Dried tofu $ k1 A1 E& s  A. _1 h$ J; V
7 f4 ?' U9 H  t  S# s
  
' h/ K% P2 P2 _: F+ i& s7 c
) I( ~: L4 n) _1 S+ T  
, z5 R! v) I. W! z
7 Y5 t0 Z$ y, ~2 t& E  P! e1 U
# l5 _) k% n; f1 C8 B9 b7 A: A$ m5 \' @1 z8 a  K
   + i+ W  S2 e1 }0 a  T) G2 _  h

( ~' b: b; X5 |  冰类及果汁 ) M: q/ t& W" L+ u3 \" @6 x
0 O) b9 i. \: u  _
  冰 类
6 ~6 Z  e3 c0 a% L- {9 E0 t2 @) f2 A) Q7 R& Q9 O
  绵绵冰 Mein mein ice
6 O6 u1 D8 {) U
& ^- D& c& O. @4 z2 q# }2 y# x  麦角冰 Oatmeal ice
! S/ A" y% R* `+ ^: e) o, f) P& O: g; m% c" E+ o& w
  地瓜冰 Sweet potato ice # k$ z8 x8 k! y* t
8 V7 Q9 k8 M- t4 u( g
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice 4 }# J' {( X; ]) T" ^0 _

8 z+ i2 e' K4 d- P; H4 i4 W  |  八宝冰 Eight treasures ice 8 k1 \$ I* {- ^- z7 C9 e

6 D- B+ {( I, Z  豆花 Tofu pudding 8 C# x( e2 y& ]7 g5 w5 X

% `% [" e1 i, @6 ~6 ^  果 汁
" @# l% R/ s# u) _% }7 c, X  C5 F$ H' M! p
  甘蔗汁 Sugar cane juice / n% P* \8 t0 U) F, p

% L! T5 m* b& K6 O) L- e  酸梅汁 Plum juice
; X, S4 g4 n* }1 |  _( o4 x3 ]% Y8 t' [. p: }6 f3 X+ F
  杨桃汁 Star fruit juice ' D7 c" [3 [' c6 O) s# d

7 S& N) H4 T# F5 P9 S, T+ c6 \  青草茶 Herb juice
0 ?6 e$ r/ J9 b) u! g$ o; U, r# ]+ N+ ~/ G) Y3 z& {8 n2 M& ]1 w
   ' j: w, N1 M/ X+ B& A

/ c% Y( |9 e) c+ M   9 R1 z$ E3 H/ Z, I8 O& `2 T1 _

9 M5 r! a1 F- @
5 O5 |/ T- u% O
" }0 |5 s# H, z+ L: i1 Q5 l  
/ ~  [" w5 H) K% @
; j) l8 [6 D  s# P3 Q0 C  其他类
+ G0 H7 ?# w, E6 T3 X* m5 D: h0 E) R3 K# `0 u, {  T6 A- @
  当归鸭 Angelica duck
" h1 K8 M) V, c, h; q( [% m6 Y& V/ v2 E! L4 b( U$ C# S1 D
  槟榔 Betel nut
+ j3 ^# l/ e6 Q# B8 O( i
; P- G' g7 }  W6 K0 Z& U7 J; a7 e  火锅 Hot pot
密西沙加中文黄页

213

主题

468

回帖

5

精华

新手上路

四门博士(正七品上)

积分
14
获赠鲜花
0 朵
个人财富
120 金币
注册时间
2006-2-27
发表于 2006-9-22 03:17 | 显示全部楼层
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
收藏
[CENTER]分离不代表忘却而是更想念 这算承诺还是诅咒?[/CENTER]
密西沙加中文黄页
回复

使用道具 举报

73

主题

496

回帖

4

精华

新手上路

城门郎(从六品上)

积分
10
获赠鲜花
0 朵
个人财富
100 金币
注册时间
2006-4-2
发表于 2006-9-26 11:46 | 显示全部楼层
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。

thanks for sharing

do u have any info. on names of fishes?
当我们拿花送给别人时,首先闻到花香的是我们自己;当我们抓起泥巴想抛向别人时,首先弄脏的也是我们自己的手。一句温暖的话,就像往别人身上洒香水,自己也会沾到两三滴。因此,要时时心存好意,脚走好路,身行好事。 本人意见仅供参考[/SIZE][/COLOR][/COLOR][/COLOR]:)
密西沙加中文黄页
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|Archiver|加拿大密西沙加华人网

GMT-4, 2025-5-21 13:20

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表